Justiitsministri 24. septembri 2002. a määruse nr 63 "Vandetõlgi ametitegevuse korraldamine ja vandetõlgi ametisse nime
Aa Küla Leht - Kohanimi Aa on eestlastele ikka väga keeruline olnud - eriti kui oli vaja artikkel kiiresti saksa keelest eesti keelde tõlkida. Siis sai Haakhofist Haak(u). Päewaleht 3. märtsil 1911. | Facebook
![Ma tõlgin Inglise keelest Eesti keelde kuni 700 sõna ükskõik millist algteksti 5€ eest : onair - Vabakutselised Ma tõlgin Inglise keelest Eesti keelde kuni 700 sõna ükskõik millist algteksti 5€ eest : onair - Vabakutselised](https://vabakutselised.com/pics/t/340-1.jpg)